Tłumacz języka portugalskiego w Sępie
Tłumaczenie przysięgłe języka portugalskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka portugalskiego w Sępie ogłosi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego portugalskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć portugalskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, uprawnienia i umowy, akty notarialne, zaświadczenia o niekaralności, celne, akty urodzenia, dyplomy i świadectwa szkolne, akty ślubu, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka portugalskiego.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka portugalskiego w Sępie, należy polecić to zadanie tłumaczowi języka portugalskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka portugalskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego portugalskiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Specyfika portugalskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: linki, zapiski, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć portugalskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, uprawnienia i umowy, akty notarialne, zaświadczenia o niekaralności, celne, akty urodzenia, dyplomy i świadectwa szkolne, akty ślubu, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka portugalskiego.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka portugalskiego w Sępie, należy polecić to zadanie tłumaczowi języka portugalskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka portugalskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego portugalskiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Specyfika portugalskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: linki, zapiski, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Sępie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia portugalskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY